quarta-feira, 3 de setembro de 2014

LANÇAMENTO! "Príncipe, Fique Comigo!" (Оставайся, мальчик, с нами!) (ATUALIZADO!)

Príncipe, fique comigo! (A-Type)
  
Príncipe, fique comigo! (B-Type)
 
Príncipe, fique comigo! (C-Type)

 
Gente!
Devido ao grande sucesso desse videoclipe que está bombando no YouTube e no Facebook, acabo de lançar mais uma música especialmente para vocês: Príncipe, Fique Comigo! (Postei três capas opcionais e diferentes do mesmo download digital em Mp3 com essa música pra você escolher. São 3 capas à sua escolha!) 


Como, quando e porque surgiu

O curta de animação de fantasia, Mar Azul, Espuma Branca… ("В синем море, в белой пене…", 1984) produzido na hoje chamada Armênia - e dirigido por Robert Arshavirovich Saakyants - ficou famosa pela canção "V morye veter, v morye burya ..." ("Ostavaysya, Mal'chik, s Nami!"), composta por Robert Babkenóvitch Amirhanyan (e o próprio Robert Saakyants) e interpretada por Anahit Kanachyan (como a filha do Rei do Mar), que tornou-se uma música muito famosa do curta de animação e que até hoje tem muitas versões (incluindo a do grupo Korolyova) - e cuja temática é o mar. É desse curta de animação que veio essa música.

O menino que estava pescando com seu avô é forçosamente levado ao mundo subaquático, para torná-lo seu discípulo e herdeiro, a única filha do Rei do Mar aproveita seu casamento com esse garoto. O garoto não quer toda a sua vida para afundar navios junto com as pessoas, até mesmo para ganhar riqueza, mas finge que concorda com as propostas do Rei do Mar, e engana a sucção dele de volta à garrafa. Imediatamente o menino está no barco com seu avô e joga a garrafa no mar. 

Fatos

Apesar da história antiga, repleta de alusões aos desenhos animados de realidades modernas (como os russos que só dão valor ao dinheiro e ao poder),  há fantasmagóricos efeitos visuais, por exemplo, a filha do Rei do Mar tem guarda-chuva, moedor de torção com gramofone com manivela movimentada por um peixe (que transforma destroços em arca do tesouro - ou baús de ouro), um dos peixes (como um crocodilo) nada com luz azul piscando na cabeça, cachimbo vaporizador (acordeon) no peito e uma tábua de salva-vidas para os números de navios afundados com casco 007 e 747 (uma alusão ao incidente com o Boeing da Coreia do Sul).
Além disso, o desenho animado é contemporâneo e tem imagens bastante clássicas. Por exemplo, um dos quadros, onde a filha do rei do Mar está sentada em uma rocha no mar tempestuoso - uma alusão à famosa escultura "A Pequena Sereia", e ouve o garoto dele, e o rei do mar sentado em um pequeno pedaço de terra, situadas em três pilares, para que o menino acorrentado - uma dica para a antiga ideia da estrutura do mundo, baús e um rolo de uma grande concha que contém a filha do Rei do Mar - uma cornucópia, a conversão de volta do peixe em menino, que passa a evolução darwiniana, transformando-se em um dinossauro, em seguida, em Pithecanthropus, e em seguida, um homem (o próprio) com um machado de pedra na mão.

"Оставайся, мальчик, с нами!" (Fique, garoto, com a gente! - conforme apresentado no curta de animação "Mar Azul, Espuma Branca…", de 1984)
Música: Robert Babkenóvitch Amirhanyan 
Letra: Robert Arshavirovich Saakyants

В море ветер, в море буря,
В море воют ураганы.
В синем море тонут лодки
И большие корабли.

Корабли на дно уходят
С якорями, с парусами.
На морской песок роняя
Золотые сундуки,
Золотые сундуки.

Корабли лежат разбиты,
Сундуки стоят раскрыты.
Изумруды и рубины осыпаются дождём.

Если хочешь быть богатым,
Если хочешь быть счастливым,
Оставайся, мальчик, с нами —
Будешь нашим королём,
Будешь нашим королём.

Будешь сеять ветер в море,
В синем море, в белой пене,
Пусть, захлёбываясь в пене,
В море тонут корабли.

Пусть на дно они ложатся
С якорями, с парусами,
И тогда твоими станут
Золотые сундуки,
Золотые сундуки…

Корабли лежат разбиты,
Сундуки стоят раскрыты.
Изумруды и рубины осыпаются дождём.

Соглашайся быть богатым,
Соглашайся быть счастливым.
Оставайся, мальчик, с нами —
Будешь нашим королём,
Будешь нашим королём.

(Letra traduzida)

O mar é ventoso e tempestuoso,
e está cheio de furacões em alto mar.
Os barcos e os navios grandes 
estão se afundando no mar azul.

Os navios se afundam no fundo,
com âncoras e com velas.
Os baús de ouro vão caindo 
num banco de areia.
(Baús de ouro.)

Quebraram-se os navios,
Abriram-se os baús,
Tá chovendo esmeraldas e rubis por toda a parte.

Se você quiser ser rico,
Se você quiser ser feliz,
Garoto, fique com a gente - 
Seja nosso rei.
Você vai ser o nosso rei!

No mar azul e espuma branca,
você vai semear o vento,
e os navios, que se afundam no mar,
são girados num redemoinho marinho. 

Pois que vão descendo ao fundo
Com âncoras e com velas,
E então você vai se tornar 
o dono dos seus baús de ouro.
(Baús de ouro.)

Quebraram-se os navios,
Abriram-se os baús,
Tá chovendo esmeraldas e rubis 
por toda a parte.

Aceite ser rico,
Aceite ser feliz.
Garoto, fique com a gente - 
Seja nosso rei. 
Você vai ser o nosso rei! 

 
Clipe original da canção "Оставайся, мальчик, с нами!", extraído do curta de animação Mar Azul, Espuma Branca... ("В Cинем Море, В Белой Пене...". 1984)
 


O enredo da música

A versão de "Ostavaysya, Mal'chik, s Nami" - "Príncipe, fique comigo!" - aborda um tema diferenciado: amizade romântica junto ao mar. Dessa vez a personagem (que interpreto) é uma marinheira que aproveita o dia ensolarado de verão para conhecer em alto mar (e a bordo do navio, mar adentro) sua cara-metade: o rapaz a quem ela chama de príncipe (não importa se é Aquaman, Namor, Mark Harris ou coisa assim). A marinheira, mesmo sem decidir se seu amigo (o próprio príncipe) fosse seu namorado ou não, o convida para um passeio pelo mar a bordo de seu navio e pede ao príncipe que ele fique com ela, que, além de marinheira, também se torna uma "princesa" (conforme descrevo). O "príncipe" é um rapaz bonito e charmoso, enquanto a "princesa" (a própria marinheira) é uma garota linda, sonhadora e encantadora da cabeça aos pés. Por isso a música tem como temática o "romance de marujo em pleno mar".

Agora que entenderam sobre o tema, escutem a minha nova música (e assistam o clipe) e bom divertimento! 

"PRÍNCIPE, FIQUE COMIGO!" (Оставайся, мальчик, с нами!)
Música: Robert Babkenóvitch Amirhanyan
Letra: Robert Arshavirovich Saakyants
Versão em português: Tatianna Raquel
Do curta de animação da Armenfil'm "Mar Azul, Espuma Branca..." ("В Cинем Море, В Белой Пене...", 1984)
 

(VERSO 1)

Mar adentro, no oceano,
onde deve estar pra peixe,
conheci aquele príncipe charmoso até demais.
Ele é tão maravilhoso,
tão bonito, tão formoso,
ele tem boa aparência, mostra que ele satisfaz.
(Mostra que ele satisfaz.)

 
(VB1)

Ele é meigo, mas ingênuo,
mas pra mim é meu tesouro.
Tô a fim daquele cara porque agora é pra valer!

 
(REFRÃO)

Se você quer vir comigo,
estarei a seu dispor.
Príncipe, fique comigo,
pois princesa eu vou ser.
Pois princesa eu vou ser!

 
 
(VERSO 2)

Céu azul e maré alta,
onde a brisa é bem fresca,
dá pra ver navios passando  e golfinhos a nadar.
Quem me dera você fosse
namorado ou amigo;
vale a pena curtir muito um passeio pelo mar.
(Um passeio pelo mar.)

 
(VB1)

Ele é meigo, mas ingênuo,
mas pra mim é meu tesouro.
Tô a fim daquele cara porque agora é pra valer!

 
(REFRÃO)

Se você quer vir comigo,
estarei a seu dispor.
Príncipe, fique comigo,
pois princesa eu vou ser.
Pois princesa eu vou ser!


(REFRÃO 2, SOMENTE VERSÃO DO ÁLBUM)

Concordo com tua presença
E concordo ser feliz.
Príncipe, fique comigo,
Pois princesa eu vou ser.
Pois princesa eu vou ser!