Mostrando postagens com marcador Notícias. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Notícias. Mostrar todas as postagens

domingo, 26 de junho de 2016

Primavera no Norte do País (Kitaguni no Haru)

PRIMAVERA NO NORTE DO PAÍS (北国の春  Kitaguni no Haru)
(Letra: Ide Haku / Música: Endō Minoru – Versão em português: Tatianna Raquel) 


As flores brancas, o céu azul, o vento a soprar,
Flores no jardim, porque a primavera chegou
Lá no norte do país
Nas cidades ninguém percebe que a estação mudou
Um pequeno suvenir da mamãe já chegou
Mas será que eu vou voltar pra lá? Será que eu vou voltar?

A neve branca já se derreteu e a floresta se esverdeou
Já é primavera lá no norte do país
Lá no norte do país
Um pro outro nos amamos sem falar nada sequer
Cinco anos se passaram e como já está você?
Mas será que eu vou voltar pra lá? Será que eu vou voltar?

Floresta triste ao nevoeiro em pleno alvorecer
Criança feliz canta um hino de uma primavera
Lá no norte do país
O meu pai e o irmão mais velho sentam-se calados e aí,
Eles bebem cerveja e muito enquanto ficam a esperar
Mas será que eu vou voltar pra lá? Será que eu vou voltar?


Baixar música pelo Mediafire:
http://www.mediafire.com/download/8tet90x9vjh4ggb/Primavera_no_Norte_do_Pa%C3%ADs_%28Kitaguni_no_Haru%29.mp3


Escute também no Soundcloud:
https://soundcloud.com/tatianna-raquel/primavera-no-norte-do-pais-kitaguni-no-haru


domingo, 19 de junho de 2016

Anton Yelchin (1989-2016)

O nome dele era Anton Yelchin, nosso mano russo. É difícil imaginar esse fim trágico. Você foi ingênuo e vivia para sua atuação como Chekov nos três filmes de "Star Trek". Agora eu lamento por você. 
RIP Anton

segunda-feira, 9 de maio de 2016

Olhar Iridescente

Para ganhar vida a uma personagem do olhar Bayon Iridescente com as cores do pássaro do paraíso (ela serviu de inspiração a esse modelo), Tatianna Raquel (que vai fazer 39 anos em 19 de julho) criou no aplicativo YouCam Makeup esse make inspirado no "L'oiseau du paradis" (criação de Miky, especialmente para a Lancôme francesa. 

"L'oiseau du paradis", também conhecido como "Rainbow", é um make europeu que combina as duas cores cintilantes - roxo e verde-água. Essas duas cores usadas na sombra para os olhos (de preferência bem brilhosas) vão bem nesse look, pois cria um ar de sereismo bem fabuloso, e combina com o batom rosa-claro nos lábios, pra criar um look mais sexy e mais colorido.

Com esse make é possível criar um look fabuloso - misto de sereísmo com fábula, daí o estilo Bayon Iridescente, com base na música de Kiyoshi Hikawa, Nijiiro no Bayon - e sedutor ao mesmo tempo. 

Pra poder me maquiar, posso usar sombra roxa e verde-água e usar batom claro. E aí posso criar um look baseado no olhar iridescente que eu "peguei" das revistas de moda como a "Vogue" francesa. O make combina com um penteado impecável e fica bem combinando com roupas off-white ou que seja. Assim você esbanja o charme e arrasa!

É só ficar ligado, porque a Tati vai esbanjar charme com seu look "olhar iridescente! 






sexta-feira, 22 de abril de 2016

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016

Um recado da Tati

Eu sinto muito pelo terremoto em Taiwan. Como Kiyoshi Hikawa (meu amigo no Japão), eu também estou preocupada com a mesma situação. O terremoto ocorreu nos  jornais, telenoticiários em HD (NHK News, BBC News, etc.), entre outros. O site mundial de notícias como o site do jornal A Tribuna (em Santos, São Paulo, Brasil, onde eu moro) e o estadunidense The New York Times (EUA) tiveram a mesma repercussão sobre o terremoto em Taiwan. Vamos orar para o povo taiwanês  para que as coisas melhorem por lá.

Atenciosamente,
Tatianna Raquel
(Brasil)

segunda-feira, 21 de dezembro de 2015

"Otokobana" é destaque. Com Kiyoshi e comigo!


"Otokobana"(Beleza cavalheiresca) ~Um grande hit exprime as impressões~

Hikawa: "Otokobana" que eu acabo de cantar se torna a sensação emocionante. Então, quando a canto, eu tenho uma música que nasce determinada. Absolutamente eu também, desde então uma só flor também são duas flores que também querem se mostrar em flor! Completa aí! ... E é uma música que dá a luz tal ambição. Mesmo agora nesta época, eu quero me dirigir cantando uma música para se tornar uma sensação positiva por isso.




No dia 31 de dezembro de 2015 (isso mesmo, na hora da virada, só que no Japão), Kiyoshi Hikawa vai cantar "Otokobana" (e apresentá-la!) no Programa Especial 66º Festival do NHK Kouhaku Utagassen 2015, é o que será transmitido ao vivo pela NHK!

Enquanto isso, na NHK World, eu também estarei cantando "Otokobana" no programa de fim de ano NHK We Love Japanese Songs e você pode votar na minha versão para "Otokobana" de Kiyoshi Hikawa através do link: http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/songs/portuguese/10497.html

sexta-feira, 27 de novembro de 2015

Tá bombando na NHK We Love Japanese Songs!

Hoje cedo a NHK World do Japão postou meu clipe da canção "Otokobana" de Kiyoshi Hikawa, feito especialmente para o programa da NHK World We Love Japanese Songs!, o programa especial de rádio/TV para o Ano Novo, no qual pessoas de todo o mundo interpretam e competem demonstrando sua paixão pelas canções japonesas. Em preparação aos programas que vão ao ar no ano de 2015, eles pedem a todos que enviem, através do site, vídeos com as suas interpretações, cantando ou tocando suas canções japonesas favoritas!

Mais: "Otokobana" já está no ar na NHK "We Love Japanese Songs! e você ainda pode conferir e votar no meu clipe através do link: http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/songs/portuguese/10497.html



男花 (Otokobana) (Flor cavalheiresca) - Tatianna Raquel (Origina...
男花 (Otokobana) (Flor cavalheiresca)Original: 氷川きよし Hikawa Kiyoshi Canta: Tatianna Raquel作詩/梅原晃 補作詩/ヒロコウメフジ Letra: Umehara Akira; versado com Hiroko Umefuji 作曲/梅原晃 Música: Umehara Akira 編曲/野中“まさ”雄一 Arregimentação: Nonaka "Masa" Yūichiストリングスアレンジ/石倉重信 Arranjo de cordas: Ishikura Shigenobu Vídeo feito originalmente para o NHK "We Love Japanese Songs 2015"荒れ狂う 怒号の海が掻き立てる この胸を男の夢だと啖呵を切って 真実一路二度とない 人生を賭けてみるんだ 一番勝負エンヤコラヤト 自慢のこの腕で咲かせて見せるぜ 男花岩に散る 波しぶき迫りくる この船に男の意地なら通せば良いさ 人生航路戻れない イチかバチ打って出るんだ 真剣勝負エンヤコラヤト 面舵取り舵に咲かせて見せるぜ 男花断ち切れぬ 迷い心を打ち砕く 荒波が 男の賭けなら勝たねばならぬ 根性一路揺ぎ無い 信念で攻めてゆくんだ 真っ向勝負エンヤコラヤト 無敵の心意気咲かせて見せるぜ 男花(Roomaji)Arekuruu dogō no umi ga kakitateru kono mune o otoko no yumeda to tanka o kitte shinjitsuichiro nidoto nai jinsei o kakete miru nda ichiban shōbu en'yakorayato jiman no kono ude de saka sete miseru ze otokobana Iwa ni chiru nami shibuki semari kuru kono fune ni otoko no ijinara tōseba ii sa jinsei kōro modorenai ichikabachi uttederu nda shinken shōbu en'yakorayato omo kajitori kaji ni saka sete miseru ze otokobana Tachikirenu mayoi kokoro o uchikudaku aranami ga otoko no kakenara kataneba naranu konjō ichiro yuruginai shin'nen de semete yuku nda makkō shōbu en'yakorayato muteki no kokoroiki sakasete miseru ze otokobana(Tradução)O mar agitado está rugindo,Este meu peito dá destaque.O caminho da verdade está fazendo um homem de sonhos ser ameaçado.Não viva duas vezes:Tente se arriscar no melhor jogo.Eu tenho orgulho deste braço: “En'yakorayato”Eu vou mostrar a “otokobana” em flor. As ondas do mar em ressaca estão batendo as rochas,Este navio está se aproximando. E se fizer passar melhor o curso de vida do homem de caráter?É tudo ou nada: não tem volta, não:Se lance no jogo da seriedade!Vou governar a superfície do leme: “En'yakorayato”Eu vou mostrar a “otokobana” em flor. O coração perdido está se rompendo, As ondas agitadas se desfazem.E se na rota da coragem um homem sem aposta não se deve ganhar?Em convicções duradouras,Vá atacando o jogo frontal!Meu coração é invencível: “En'yakorayato”Eu vou mostrar a “otokobana” em flor. 男花 Otokobana = “Flor cavaleiresca” (Tradução literal)エンヤコラヤト = En'yakorayato (termo no dialeto náutico; significa "anda logo, puxe a rede!")
Posted by Tatianna Raquel Page on Domingo, 22 de novembro de 2015

terça-feira, 24 de novembro de 2015

"Otokobana" (NHK Version by Tatianna Raquel): presente para os fãs japoneses!

Imagine o canto de uma sereia que atrai até quem vê o barco passar. Agora imagine o mergulho de uma sereia, nadando em busca de seu amado: a flor cavalheiresca. Imaginou? É minha versão da música "Otokobana", hit do cantor japonês Kiyoshi Hikawa (composição de Akira Umehara, versada com Hiroko Umefuji). A música, cheia de sereismo e toda cantada em japonês, foi gravada no Brasil - especialmente para a NHK We Love Japanese Songs e também para os fãs japoneses: vocês! A música vai ser lançada em 7 de janeiro de 2016 no Japão (uma semana antes de lançar "Te Quiero de Amor" por aqui). Tá esperando o quê? Mergulhe nessa!

domingo, 15 de novembro de 2015

Paris está de luto

Foi um dia triste para os franceses… e também para o mundo todo.
Nós, do blog Tatianna Raquel Official Blog, oramos por Paris e a todas as famílias francesas para que o povo francês esteja a salvo. 

Atenciosamente,
Tatianna Raquel

segunda-feira, 2 de novembro de 2015

Boralá curtir o verão do #TeQuiero ?

Isso mesmo! O verão do "Te Quiero" tá rolando antes, durante e depois, quanto menos se espera. Enquanto no Japão o cantor Kiyoshi Hikawa tá arrasando com as 2 músicas do mesmo single - "Itoshi no Te Quiero", sobre a paixão ardente; e "Otokobana", sobre o mar (2 do mesmo CD-single!) - aqui no Brasil eu sigo os mesmos passos que meu amigo Kiyoshi: vou de "Te Quiero de Amor" (que será lançado em 14 de janeiro de 2016)!
E pra deixar o verão ainda mais romântico, a gente criou a hashtag #TeQuieroDeAmor . Use essa hashtag pra você compartilhar seus momentos de amor com seu (sua) namorado (a) - seja no Facebook, no Twitter ou no Instagram. Mas é só pra quem é romântico, tanto quanto eu!
Atenção: sua postagem mais criativa com a mesma hashtag citada acima ganhará minha foto de presente (e autografada!) e no dia 14 de janeiro de 2016, no dia do lançamento, vai receber um link pra baixar minha nova música. "Te Quiero de Amor", pra você curtir juntinho com seu amor!
Mais ainda: faltam 2 meses pro lançamento da minha nova música "Te Quiero de Amor" e vamos torcer pra que a música seja um sucesso nesse verão!

Atenciosamente,
Tatianna Raquel


segunda-feira, 26 de outubro de 2015

"Te Quiero de Amor": as gravações da versão lusófona do hit do Príncipe do Enka



Galera, tenho uma boa notícia: acabo de regravar minha cover da música de Kiyoshi Hikawa, "Itoshi no Te Quiero". Só que em português: ela se chama "Te Quiero de Amor", e vai ser lançada em digital em 14 de janeiro de 2016 (agora mesmo!).
Para se ter uma ideia, "Te Quiero de Amor" (composição de YORI, letra: Ryouko Hashizume; versão: Tatianna Raquel) é uma versão lusófona do atual hit do Príncipe do Enka, "Itoshi no Te Quiero" (sim, você leu direito!) e a música fala de um tórrido romance entre dois amantes - um homem e uma mulher - num maior estilo espanhol. (O resto eu vou contar mais adiante nas próximas postagens.) O acompanhamento da música original em karaokê foi gravado e mixado entre meados de agosto e setembro de 2015 (para incluir no CD-single de Kiyoshi Hikawa, "Itoshi no Te Quiero - Otokobana (Single version)", lançado em 29 de setembro deste ano) no estúdio Columbia, no Japão. Eu gravei e mixei a parte dos meus vocais principais e de fundo entre 22 e 26 de outubro, aqui no Brasil. O mixdown foi feito no mesmo dia - em 2 países diferentes (Brasil e Japão). Fiz o lead vocal, enquanto na parte dos backing vocals fiz a primeira, segunda e terceira vozes e fiz a sobreposição multi-harmônica de vozes (que levou até duas horas pra completar a gravação da música). O resultado da gravação e mixagem foi excelente que eu resolvi incluí-la no meu repertório. (Kiyoshi Hikawa, que tem um hit com essa música, canta a letra em japonês, conforme originalmente composta por YORI e Ryouko Hashizume. Eu também faço a mesma coisa, mas seguindo o mesmo lance dele.) Foi uma demora pra gravá-la, mas valeu a pena!

Nas próximas postagens (ou quando for necessário), vou contar mais a respeito da produção da música que vai invadir o verão de 2016, "Te Quiero de Amor".


sábado, 24 de outubro de 2015

Notícias da Tati

CONFIRMADO!
"Te Quiero de Amor", versão lusófona minha da música de Kiyoshi Hikawa, "Itoshi no Te Quiero", será lançada em digital (Mp3) em 14 de janeiro de 2016 (quinta-feira). E enquanto espera o tão esperado lançamento que vai mexer com seu coração, durante 10 semanas seguidas (sexta-feira, de preferência), vou postar na minha fanpage (e também no meu blog) trechos da letra da música "Te Quiero de Amor" (inspiracional e motivacional ao mesmo tempo) junto com o hashtag #TeQuieroDeAmor pra você ler, dar uma conferida e compartilhar com seu amor! Ah, e não se esqueça de comentar o que achou e digitar a hashtag #TeQuieroDeAmor nos comentários! O comentário mais criativo ganhará uma foto minha igual a do meu digital a ser lançado no dia 14/01/2016

Inspire-se e boa sorte!
Tatianna Raquel 

TE QUIERO DE AMOR
Lançamento em digital (Mp3) neste blog: 14 de janeiro de 2016 

quarta-feira, 21 de outubro de 2015

Vem aí a minha nova música: "Te Quiero de Amor"!

"Itoshi no Te Quiero", um dos dois hits atuais do cantor Kiyoshi Hikawa, é a segunda canção japonesa kayokyoku desde "Ue o muite arukou (Sukiyaki)" de Kyu Sakamoto (1961), bem com a segunda das canções não-indo-europeias que fará sucesso, dessa vez no Brasil (conforme previsto), e terá sua versão em português com letra não tão diferenciada e com o mesmo tema: "Te Quiero de Amor" (composição de YORI, letra de Ryouko Hashizume; a versão é minha) - cantada por mim. Será a terceira música "luso-kayo", a primeira desde "Sukiyaki (Olhando para o céu)" do Trio Esperança (1963) e "Kokoro no Niji (O Arco-íris Azul)" d'Os Incríveis (1968), a conquistar os internautas-ouvintes a partir do início de janeiro de 2016, data de lançamento do meu digital com essa música - aqui mesmo no meu blog.

Espero que essa música faça sucesso nesse verão! 
Aguardem! 

Atenciosamente, 
Tatianna Raquel 

quinta-feira, 8 de outubro de 2015

"Contos e Temas-Livres" - Citações inspiracionais

Devido ao sucesso do meu livro Contos e Temas-Livres (disponível para download em PDF e também no Wattpad), acabo de lançar meu novo livro, só com citações inspiracionais (que eu selecionei do meu próprio livro via Wattpad e criei pra você inspirar e ser inspirado). Chama-se Contos e Temas-Livres: Citações Inspiracionais, que você confere na íntegra e em primeira mão neste meu blog e adquire depois de ler todas as citações publicadas nesta postagem. (Todas também são cortesia do Wattpad.)

Intro-frase de Tatianna Raquel



Meu Jeffrey Jones




A Moça do Além




Heart2Heart: A Esperança Heroica



O Segredo da Linha de Nazca



Karen e Mindi: Uma História de Natal




Riyu Tyango: O Astro do Dragão





Los Tres Maneros: Aventuras Tropicais



Stay Awake: Em Busca da Melodia



Lott e Sachie: Os Místicos de Sky



Uma Mercury Americana



Mimi: Totalmente Mimi




A Pedra dos Sonhos: O Tesouro Precioso



A Estrela dos Desejos



As Menageries: Lindas e Poderosas



O Marujo das Marés



A Garota e o Galã



O Tesouro Pascal



Milagre na Rua Mário Carpenter



O Pássaro Imortal



A Garota e o Golfinho



Como eu vejo a Enterprise... Aos meus olhos



Chiquitita, a Menina Inspiradora



Os Manos de Cape Town



A Garota do Fundo do Mar



Nyah, a Sereia



A Floresta de Esmeraldas: O Despertar



Os Irmãos Dó-Ré-Mi



Noites da Arábia nos Olhos de Marsinah



Carollove, a Flor da Paz




O Pássaro da Felicidade





Gostou?

Adquira já o seu livro (ou e-book) de citações inspiracionais e motivacionais, Contos e Temas Livres: Citações Inspiracionais, pelo Mediafire: 



Se quiser ler, contar histórias, completar a coleção e se inspirar, baixe também o livro (ou e-book) Contos e Temas-Livres:



Você também pode ler o livro Contos e Temas-Livres pelo Wattpad, do início ao fim: 

https://www.wattpad.com/30736871-contos-e-temas-livres