Mostrando postagens com marcador Itoshi no Te Quiero. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Itoshi no Te Quiero. Mostrar todas as postagens

sábado, 9 de abril de 2016

EXCLUSIVO! Descobrimos o Studio AS, onde Kiyoshi atua no clipe "Itoshi no Te Quiero"!


Quem pensa que o clipe da canção de Kiyoshi Hikawa "Itoshi no Te Quiero" foi filmado no sul da Espanha está redondamente enganado. Veja o que Fumi (que mora no Japão) escreveu em seu blog no ano passado:

A canção "Itoshi no Te Quiero" é o novo single de Kiyoshi Hikawa a ser lançado em 29 de setembro de 2015, fazendo par com "Otokobana (versão do single)".  
"Te quiero" é o significado de "eu te amo" em espanhol.
O clipe (PV) foi filmado na casa principal do "STUDIO AS". 

- Fonte: http://blog.livedoor.jp/fumichen2/archives/45535936.html

Fumi tem razão: o clipe da canção "Itoshi no Te Quiero" foi, de fato, filmado numa casa do estúdio principal do Studio AS no Japão, onde o cenário estonteante lembra uma cidade do sul da Espanha. O que você viu em cima foram as duas primeiras fotos da comparação entre ambos na mesma sala de jantar.
As outras fotos a seguir também serviram de cenário no clipe dele.









Se quiser ver muito mais, visite o site do Studio AS: 


domingo, 31 de janeiro de 2016

Tatianna Raquel Podcast Episódio 60: "Por dentro do Te Quiero de Amor" (Parte 3)"

Olá, gente! Fala Tatianna Raquel e este é o meu podcast, aqui neste blog. Cada quinzena um assunto diferente pra você ficar bem informado no que rola por aí (acompanha também a versão em áudio, disponível em Mp3 para baixar e escutar no iPod Touch, no iPhone ou no Tablet). 
Bom divertimento! 

PERFORMANCE DE KIYOSHI HIKAWA NO JAPAN RECORD AWARDS: ANTECIPANDO NOSSA "KAYŌ-ZUMBA"

No dia 30 de dezembro de 2015, Kiyoshi Hikawa apresentou "Itoshi no Te Quiero", com sequência do voo que quase remete o Cirque du Soleil. A performance antecipa o que chamamos de "kayō-zumba" (só na canção) - e o lançamento da edição limitada do meu digital com a música "Te Quiero de Amor". Era para "Itoshi no Te Quiero" ter ganho o JRA, mas o hit foi indicado ao prêmio que foi passado para o grupo Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE. Ainda assim, "Itoshi no Te Quiero" continua sendo um dos dois hits de Kiyoshi Hikawa em dose dupla e se tornou a primeira canção não-indo-euro-latino-americano-caribenha de língua japonesa a se tornar a primeira e única "kayō-zumba" feita para a trilha sonora pra quem gosta de dançar zumba.

EDIÇÃO LIMITADA

No dia 14 de janeiro deste ano, consegui lançar no meu blog meu digital com a música "Te Quiero de Amor" - dessa vez a Edição Limitada, porque á essa altura, a música estaria em breve no meu segundo CD/digital "Tati Para Todos" a ser lançado a partir deste ano.

"OTOKOBANA" SELA O FIM DA MISSÃO "TE QUIERO"

Com o lançamento do meu digital com a música "Otokobana" (NHK Version) - aqui e no Japão - e o sereismo em alta na ala fashion, "Te Quiero de Amor" estava agora à disposição não somente de qualquer pessoa que goste da música "Itoshi no Te Quiero" de Kiyoshi Hikawa, mas também um número muito maior de dançarinos de zumba. Depois de tanto trabalho em relação à música "Te Quiero de Amor", eu considero que a missão Te Quiero foi cumprida. 

quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

terça-feira, 29 de dezembro de 2015

Frase especial de sexta-feira que vem (ou terça-feira): semana #10

Não vá se desviando da luz do meu olhar. 

- "Te Quiero de Amor"; Tatianna Raquel


P.S.: Para aproveitar a postagem, resolvi postar mais 2 fotos de Kiyoshi Hikawa na belíssima performance da canção "Itoshi no Te Quiero", pois eu queria as 10 frases de amor finalizadas às pressas, a tempo da apresentação de Kiyoshi Hikawa amanhã a noite no Japan Record Awards de 2015 e do lançamento do meu digital Te Quiero de Amor no dia 14 de janeiro de 2016. Não foi possível postá-la na sexta-feira que vem, então resolvi antecipar a postagem muito linda. 



Frase especial de sexta-feira (ou terça-feira): semana #9

Hoje a noite vou estar aqui.

- "Te Quiero de Amor"; Tatianna Raquel

terça-feira, 8 de dezembro de 2015

Tatianna Raquel Podcast Episódio 58: "Por dentro do Te Quiero de Amor (Parte 2)"

Olá, gente! Fala Tatianna Raquel e este é o meu podcast, aqui neste blog. Cada quinzena um assunto diferente pra você ficar bem informado no que rola por aí (acompanha também a versão em áudio, disponível em Mp3 para baixar e escutar no iPod Touch, no iPhone ou no Tablet). 
Bom divertimento! 

Eu vou contar o que rola por dentro dessa música neste podcast - da pré-produção á pós-produção, passando pelo lançamento - um único assunto a cada mês!

No decorrer de alguns dias, quando peguei carona na inspiração na canção "Itoshi no Te Quiero" de Kiyoshi Hikawa (cuja versão eu acabei de regravar), tirei muitas dessas selfies minhas (a maioria com um make bem impecável) e um penteado de diva (algumas foram selecionadas). Não foi possível usar um vestido vermelho com acessórios pretos, então eu usei um vestido preto pra completar o visual. 

Fiquem ligados! Eu vou postar o mesmo tema mensal "Por dentro do Te Quiero de Amor" pra saber o que rola nos bastidores da canção "Te Quiero de Amor" neste podcast até o dia 14 de janeiro de 2016, data do lançamento dessa música que vai esquentar o seu verão!



segunda-feira, 30 de novembro de 2015

Deu no Twitter!

Essa "Itoshi no Te Quiero" eu também canto em pleno karaokê! (Fonte: http://twitter.com/Tatianna_Raquel)

P.S.:  A Miyuki também! 

sexta-feira, 6 de novembro de 2015

segunda-feira, 2 de novembro de 2015

Boralá curtir o verão do #TeQuiero ?

Isso mesmo! O verão do "Te Quiero" tá rolando antes, durante e depois, quanto menos se espera. Enquanto no Japão o cantor Kiyoshi Hikawa tá arrasando com as 2 músicas do mesmo single - "Itoshi no Te Quiero", sobre a paixão ardente; e "Otokobana", sobre o mar (2 do mesmo CD-single!) - aqui no Brasil eu sigo os mesmos passos que meu amigo Kiyoshi: vou de "Te Quiero de Amor" (que será lançado em 14 de janeiro de 2016)!
E pra deixar o verão ainda mais romântico, a gente criou a hashtag #TeQuieroDeAmor . Use essa hashtag pra você compartilhar seus momentos de amor com seu (sua) namorado (a) - seja no Facebook, no Twitter ou no Instagram. Mas é só pra quem é romântico, tanto quanto eu!
Atenção: sua postagem mais criativa com a mesma hashtag citada acima ganhará minha foto de presente (e autografada!) e no dia 14 de janeiro de 2016, no dia do lançamento, vai receber um link pra baixar minha nova música. "Te Quiero de Amor", pra você curtir juntinho com seu amor!
Mais ainda: faltam 2 meses pro lançamento da minha nova música "Te Quiero de Amor" e vamos torcer pra que a música seja um sucesso nesse verão!

Atenciosamente,
Tatianna Raquel


sábado, 31 de outubro de 2015

Tatianna Raquel Podcast Episódio 56: "Por dentro do Te Quiero de Amor"

Olá, gente! Fala Tatianna Raquel e este é o meu podcast, aqui neste blog. Cada quinzena um assunto diferente pra você ficar bem informado no que rola por aí (acompanha também a versão em áudio, disponível em Mp3 para baixar e escutar no iPod Touch, no iPhone ou no Tablet). 
Bom divertimento! 


Eu vou contar o que rola por dentro dessa música neste podcast - da pré-produção á pós-produção, passando pelo lançamento - um único assunto a cada mês!

Itoshi no Te Quiero, composição de YORI e letra de Ryouko Hashizume, é um dos hits na voz de Kiyoshi Hikawa, certo? Certíssimo! Ela foi composta por YORI e pela Ryouko-san em meados de setembro de 2015. Não foi preciso muito tempo e logo Kiyoshi resolveu gravar essa música rhythm-kayo na mesma data. "O termo te quiero quer dizer em espanhol eu te amo. Por isso o nome da música que o meu compositor e minha letrista fizeram pra mim, Itoshi no Te Quiero", disse o Príncipe do Enka, que em 1o de dezembro vai lançar seu novo CD Shin - Enka Meikyoku Collection 2: Itoshi no Te Quiero/Otokobana, que vai incluir as 2 músicas conforme planejado.


Tu já assistiu o clipe dele? Eu também! O clipe da música Itoshi no Te Quiero levou menos de uma semana pra ser produzido (a maior parte foi filmada no Studio AS no Japão). Para parecer um pouco fotorealista (mas com um clima pra lá de sensual), o diretor do clipe recriou um "cenário espanhol" em pleno set de filmagem onde Kiyoshi participou - e foi preciso muito trabalho pra fazer um clipe musical de tirar o fôlego (dá pra mulherada ver Kiyoshi sem camisa imaginando como seria a noite de amor dele com aquela garota!). Tanto o clipe quanto essa música foram lançados junto com a música e o clipe "Otokobana (Single version)" no dia 29 de setembro de 2015. (Duas músicas alcançaram o primeiro lugar na Oricon Charts no Japão.)


Itoshi no Te Quiero com Kiyoshi Hikawa



E a música fez tanto sucesso que, de 22 a 26 de outubro deste ano - e depois de escutar a versão original desta música - , resolvi fazer a versão lusófona (ou versão em português ou versão brasileira como preferir) desta maravilhosa música "Itoshi no Te Quiero": chama-se Te Quiero de Amor e é mais uma música (e a terceira canção luso-kayo) desde "Olhando para o céu" do Trio Esperança e "Kokoro no Niji" d'Os Incríveis: dessa vez com o mesmo tema abordado na canção original. (Gostei tanto da canção que Kiyoshi Hikawa gravou que eu decidi regravá-la.) Não vai ser possível lançá-la no Natal desde ano, então eu agendei o lançamento desta música para 14 de janeiro de 2016 (quinta-feira).

Fiquem ligados! Eu vou postar o mesmo tema mensal "Por dentro do Te Quiero de Amor" pra saber o que rola nos bastidores da canção "Te Quiero de Amor" neste podcast até o dia 14 de janeiro de 2016, data do lançamento dessa música que vai esquentar o seu verão!

sexta-feira, 30 de outubro de 2015

quinta-feira, 29 de outubro de 2015

Eles também são "luso-kayokyoku"

A Tatianna recentemente acaba de regravar "Te Quiero de Amor", versão lusófona do hit de Kiyoshi Hikawa "Itoshi no Te Quiero". Mas não é só ela: outros nomes da MPB também regravaram uma música, seguindo o gênero "Luso-kayokyoku", ou "Luso-kayo". De todos eles, selecionamos os dois que também regravaram canções kayokyoku japonesas no nosso idioma português!

1. OLHANDO PARA O CÉU
Título original: "Ue o muite arukou" (internacionalmente conhecido como "Sukiyaki")
Quem gravou antes: Kyu Sakamoko (in memoriam)
Quem interpreta: Trio Esperança

Hit de 1961, "Ue o muite arukou" (Hachidai Nakamura/Rokusuke Ei) foi eternizado pelo cantor Kyu Sakamoto e alcançou o primeiro lugar no Japão. Também conhecido como "Sukiyaki" (como é chamado internacionalmente), é a primeira música não-indo-europeia de língua japonesa a conquistar os EUA e Grã-Bretanha (e também o nosso Brasil) e fez mais sucesso ainda. Pra aproveitar o hit da original, o Trio Esperança (na época um trio infantil) em 1963 regravaram a versão lusófona para "Ue o muite arukou": chamava-se "Olhando para o céu" e a versão foi escrita por Romeo Nunes. A música, inclusa em seu álbum de estreia "Nós Somos Sucesso" (lançado naquele ano), é a primeira canção "luso-kayokyoku" a alcançar o primeiro lugar nas paradas. Kyu Sakamoto, infelizmente, faleceu em 1985, vítima do acidente aéreo, mas a música dele será sempre lembrada.

2. KOKORO NO NIJI (O ARCO-ÍRIS AZUL)
Título original: "Kokoro no niji"
Quem gravou antes: The Blue Comets
Quem interpreta: Os Incríveis

"Kokoro no niji" ("O arco-íris da alma" em japonês) (J. Hashimoto/T. Inoue), hit da banda japonesa The Blue Comets em 1968, foi também regravada no mesmo ano pela banda Os Incríveis (que até hoje está na ativa). Segunda canção "luso-kayokyoku" desde a anterior, "O arco-íris azul" também fez sucesso com a banda na época da Jovem Guarda (e da Tropicália), mostrando que esta segue o mesmo lance: a conexão Brasil-Japão. (A versão d'Os Incríveis para "Kokoro no niji" foi digitalmente remasterizada e relançada em 1999.) 

Segue o trecho da letra da música (na versão d'Os Incríveis):

Saudade é a lembrança 
Do amor que um dia deixei ali.
Saudade é nostalgia 
Do Japão que nunca esqueci.

Até hoje é lembrada também pelos nikkeis (incluindo quem mora no Bairro da Liberdade em São Paulo) que, além de curtir a música enka e kayokyoku, também cantam músicas japonesas no nosso idioma.

Ambas as músicas também antecedem a próxima música, "Te Quiero de Amor", versão de Tatianna Raquel para "Itoshi no Te Quiero", hit do cantor japonês Kiyoshi Hikawa. A nova música que Tatianna regravou será lançada em digital no dia 14 de janeiro de 2016 neste blog.
Fiquem ligados! Eu, Tatianna Raquel, estou me preparando para o lançamento da nova música: "Te Quiero de Amor", versão da música de Kiyoshi Hikawa, "Itoshi no Te Quiero". Vocês vão gostar do meu trabalho tanto quanto eu. 

segunda-feira, 26 de outubro de 2015

"Te Quiero de Amor": as gravações da versão lusófona do hit do Príncipe do Enka



Galera, tenho uma boa notícia: acabo de regravar minha cover da música de Kiyoshi Hikawa, "Itoshi no Te Quiero". Só que em português: ela se chama "Te Quiero de Amor", e vai ser lançada em digital em 14 de janeiro de 2016 (agora mesmo!).
Para se ter uma ideia, "Te Quiero de Amor" (composição de YORI, letra: Ryouko Hashizume; versão: Tatianna Raquel) é uma versão lusófona do atual hit do Príncipe do Enka, "Itoshi no Te Quiero" (sim, você leu direito!) e a música fala de um tórrido romance entre dois amantes - um homem e uma mulher - num maior estilo espanhol. (O resto eu vou contar mais adiante nas próximas postagens.) O acompanhamento da música original em karaokê foi gravado e mixado entre meados de agosto e setembro de 2015 (para incluir no CD-single de Kiyoshi Hikawa, "Itoshi no Te Quiero - Otokobana (Single version)", lançado em 29 de setembro deste ano) no estúdio Columbia, no Japão. Eu gravei e mixei a parte dos meus vocais principais e de fundo entre 22 e 26 de outubro, aqui no Brasil. O mixdown foi feito no mesmo dia - em 2 países diferentes (Brasil e Japão). Fiz o lead vocal, enquanto na parte dos backing vocals fiz a primeira, segunda e terceira vozes e fiz a sobreposição multi-harmônica de vozes (que levou até duas horas pra completar a gravação da música). O resultado da gravação e mixagem foi excelente que eu resolvi incluí-la no meu repertório. (Kiyoshi Hikawa, que tem um hit com essa música, canta a letra em japonês, conforme originalmente composta por YORI e Ryouko Hashizume. Eu também faço a mesma coisa, mas seguindo o mesmo lance dele.) Foi uma demora pra gravá-la, mas valeu a pena!

Nas próximas postagens (ou quando for necessário), vou contar mais a respeito da produção da música que vai invadir o verão de 2016, "Te Quiero de Amor".


quarta-feira, 21 de outubro de 2015

Vem aí a minha nova música: "Te Quiero de Amor"!

"Itoshi no Te Quiero", um dos dois hits atuais do cantor Kiyoshi Hikawa, é a segunda canção japonesa kayokyoku desde "Ue o muite arukou (Sukiyaki)" de Kyu Sakamoto (1961), bem com a segunda das canções não-indo-europeias que fará sucesso, dessa vez no Brasil (conforme previsto), e terá sua versão em português com letra não tão diferenciada e com o mesmo tema: "Te Quiero de Amor" (composição de YORI, letra de Ryouko Hashizume; a versão é minha) - cantada por mim. Será a terceira música "luso-kayo", a primeira desde "Sukiyaki (Olhando para o céu)" do Trio Esperança (1963) e "Kokoro no Niji (O Arco-íris Azul)" d'Os Incríveis (1968), a conquistar os internautas-ouvintes a partir do início de janeiro de 2016, data de lançamento do meu digital com essa música - aqui mesmo no meu blog.

Espero que essa música faça sucesso nesse verão! 
Aguardem! 

Atenciosamente, 
Tatianna Raquel 

sexta-feira, 9 de outubro de 2015

Enquanto isso, o cantor Kiyoshi Hikawa...




DIRETO DO JAPÃO! Pra quem curte Kiyoshi Hikawa, o Príncipe do Enka!!!!

Você adquiriu os 3 types do CD-single em dose dupla, agora você pode adquirir o DVD com os PVs!

Para aproveitar o vamovê a Nippon Columbia lançou hoje 2 DVDs de cada 2 PVs diferentes das 2 músicas de Kiyoshi Hikawa. Mencionemos:

Itoshi no Te Quiero







Otokobana (Single version)








Você pode adquirir os DVDs pelo site: http://columbia.jp/hikawa/

Ah, só lembrando que deu na Oricon Style do Japão que "Itoshi no Te Quiero" e "Otokobana (Single version)" alcançaram o primeiro lugar no topo (e no ranking), bem como Kiyoshi Hikawa: chegou ao primeiro lugar no ranking por meio de uma votação via internet, promovida pelo site E-Vote (Enka Singer Popularity Vote).


Lançamento nas lojas: 28 de outubro

quarta-feira, 30 de setembro de 2015

Tatianna Raquel Podcast Episódio 54: "Itoshi no Te Quiero & Otokobana (Single version): a resenha!"

Olá, gente! Fala Tatianna Raquel e este é o meu podcast, aqui neste blog. Cada quinzena um assunto diferente pra você ficar bem informado no que rola por aí (acompanha também a versão em áudio, disponível em Mp3 para baixar e escutar no iPod Touch, no iPhone ou no Tablet). 
Bom divertimento! 








DIRETO DO JAPÃO! É a primeira vez na história desde "Abayo" e "Kiyoshi no Sōran Bushi" (ambos de 2007) que o cantor Kiyoshi Hikawa, 38 anos, acaba de lançar ontem seu novo trabalho, só que dessa vez com 2 músicas num só CD-single. Trata-se de "Itoshi no Te Quiero" (愛しのテキーロ Itoshi no tekīro; que significa "Te quiero de amor") e a versão do single (single version) de "Otokobana" (男花 Otokobana; tradução literal "Flor cavalheiresca") - essa última, aprimorada e remixada com regência, que eu vou contar mais adiante - , duas músicas num só single! Vamos conferir a resenha de cada uma delas? 








"ITOSHI NO TE QUIERO"
Uma das músicas rhythm-kayō com toque de um som de um doce violão espanhol. Esta fala de um romance tórrido de dois amantes, que se amam e sentem na pele o calor do desejo ardente - num clima suntuoso e mais sedutor (conforme o compositor YORI e o letrista descrevem na letra da música) e à espanhola ("Te quiero" significa em espanhol "eu te amo", o mesmo que "I love you" em inglês). 
No clipe da canção, Kiyoshi Hikawa banca o amante sedutor esperando sua amada e arrasa com o ritmo e muita sedução num clima mais sedutor nas mais belíssimas cenas e cenários estonteantes e suntuosos, em tons vermelho (a maior parte foi filmada no estúdio principal do Studio AS no Japão, durante a noite). É uma música que vai envolver o ouvinte - e o clipe mais romântico de fazer seu coração pegar fogo! 

Itoshi no Te Quiero (Clipe musical)





Versão do álbum (vide screenshots):







Versão do single (vide screenshots):






"OTOKOBANA (SINGLE VERSION)"
Composição de Akira Umehara e Hiroko Umefuji, "Otokobana" retrata a imagem de um homem cheio de atitudes: como ele adora a brisa do mar, ele não tem nada a perder, vai seguindo a direção certa e mostra que quem aposta em pleno jogo, tem que ganhar.
Nos dois clipes da mesma música (ambas filmadas em duas praias rochosas diferentes junto ao mar - a versão do álbum e a versão do single), Kiyoshi veste um conjunto azul com preto com capa-detalhe esvoaçante bicolor de second-skin (na segunda versão o conjunto preto com prata com capa-detalhe esvoaçante preta de second-skin e assim por diante) para interpretar ora um J-rockstar do mar, ora um enka-rockstar e assim sucessivamente - isto é, um homem da brisa do mar (conforme descrevo) que mostra ter garra e muita força na improvisação musical - nas duas possíveis versões. Cenários maravilhosos junto ao mar, tons de azul que contrasta entre uma cena e outra e cenas pra lá de espetaculares fazem das duas versões da mesma "Otokobana" uma música que cria um clima rítmico (a batida do taikō pode ser ouvida do início ao fim), criando uma atmosfera em tons de azul que todo espectador vai ver. Dois clipes da música foram filmados com 2 meses de diferença (a versão do álbum e a versão do single). "Otokobana" se tornou a segunda música do mesmo single a partir daí e esta vai encantar qualquer pessoa que goste de música.

Otokobana (Single version) (Clipe musical)







Para saber mais sobre Kiyoshi Hikawa e seu novo trabalho, acesse: http://columbia.jp/hikawa