Mostrando postagens com marcador Notícias em geral. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Notícias em geral. Mostrar todas as postagens

domingo, 19 de junho de 2016

Anton Yelchin (1989-2016)

O nome dele era Anton Yelchin, nosso mano russo. É difícil imaginar esse fim trágico. Você foi ingênuo e vivia para sua atuação como Chekov nos três filmes de "Star Trek". Agora eu lamento por você. 
RIP Anton

sexta-feira, 22 de abril de 2016

sábado, 9 de abril de 2016

EXCLUSIVO! Descobrimos o Studio AS, onde Kiyoshi atua no clipe "Itoshi no Te Quiero"!


Quem pensa que o clipe da canção de Kiyoshi Hikawa "Itoshi no Te Quiero" foi filmado no sul da Espanha está redondamente enganado. Veja o que Fumi (que mora no Japão) escreveu em seu blog no ano passado:

A canção "Itoshi no Te Quiero" é o novo single de Kiyoshi Hikawa a ser lançado em 29 de setembro de 2015, fazendo par com "Otokobana (versão do single)".  
"Te quiero" é o significado de "eu te amo" em espanhol.
O clipe (PV) foi filmado na casa principal do "STUDIO AS". 

- Fonte: http://blog.livedoor.jp/fumichen2/archives/45535936.html

Fumi tem razão: o clipe da canção "Itoshi no Te Quiero" foi, de fato, filmado numa casa do estúdio principal do Studio AS no Japão, onde o cenário estonteante lembra uma cidade do sul da Espanha. O que você viu em cima foram as duas primeiras fotos da comparação entre ambos na mesma sala de jantar.
As outras fotos a seguir também serviram de cenário no clipe dele.









Se quiser ver muito mais, visite o site do Studio AS: 


segunda-feira, 29 de fevereiro de 2016

E o Oscar foi para…

Leonardo DiCaprio, que ganhou a estatueta por Melhor Ator no Papel Principal no filme "O Regresso". E pela primeira vez consecutiva! Parabéns, Leo, pelo seu desempenho! 

quinta-feira, 18 de fevereiro de 2016

Kiyoshi Hikawa - "I Love You" (versão de 2016, ao vivo)


Confira a mais recente e a mais bela performance (gravado no dia 17 de janeiro) de Kiyoshi Hikawa (ao vivo do Shin BS Nihon no Uta) cantando I love you, da total autoria do cantautor Yutaka Ozaki (1965-1992). Pra quem não sabe, Yutaka-san compôs em 1987 a sua canção "I love you" e ele gravou sua própria música que virou sucesso no fim dos anos 80, em pleno Japão. Yutaka, infelizmente, faleceu em 25 de abril de 1992.

Até este dia, vários artistas da música popular japonesa regravaram essa música (a cantautora estadunidense Deborah Gibson regravou sua versão em inglês da mesma música dele) e lá pelos idos de 2006 o cantor Kiyoshi Hikawa apresentou "I love you" do Yutaka-san pela primeira vez e pela segunda vez consecutiva o próprio Kiyoshi Hikawa interpreta a mesma canção, dessa vez no KayōConcert (transmitido em HD pela NHK). E o Príncipe do Enka realizou seu maior desejo de cantar a mesma música que ele tinha interpretado há quase uma década.

Agora, um ano depois (e este ano), Kiyoshi Hikawa novamente interpreta "I Love You", dessa vez ao vivo no Shin BS Nihon no Uta (NHK BS Premium), a qual você confere na íntegra!



I Love You, interpretado por Kiyoshi Hikawa (ao vivo do Shin BS Nihon no Uta, 2016)




Eu vou repetir: assista (e relembre!) este vídeo maravilhoso de Kiyoshi Hikawa cantando "I love you". Depois de assisti-lo, comente o que achou desse vídeo e poste o hashtag #氷川きよし (conforme você vê na legenda da foto abaixo e em cima do vídeo). Comentários cheios de elogios são sempre bem vindos nesta postagem!

domingo, 24 de janeiro de 2016

"Otokobana" (Beleza cavalheiresca): Um grande hit exprime as impressões

DIRETO DO JAPÃO! O cantor de enka japonês Kiyoshi Hikawa (38 anos) explica como!

HIKAWA: "Otokobana" (Beleza cavalheiresca) que eu acabo de cantar se torna a sensação emocionante. Então, quando a canto, eu tenho uma música que nasce determinada. Absolutamente eu também, desde então uma só flor também são duas flores que também querem se mostrar em flor! Completa aí!... E é uma música que dá a luz tal ambição. Mesmo agora nesta época, eu quero me dirigir cantando uma música para se tornar uma sensação positiva por isso.

Fonte: Hikawa Kiyoshi - Otokobana (fanpage do Facebook) http://www.facebook.com/enka.prince/ 
e Nippon Columbia: http://columbia.jp/hikawa/


"Otokobana" (Versão do álbum - trecho)



"Otokobana" (Versão do single - trecho)




"Otokobana" (videomontagem)



氷川きよし~男花
日本演歌界のプリンス~氷川きよし~男花★『男花』~大受歡迎的歌曲發表感言。★氷川さん:『男花』~是一首唱完讓人全身心情舒暢的歌曲。接著是更是令人燃起生命意義的歌曲。我絕對也想從花一朵朵盛開般達到…激起生命用向上的心唱著歌。果然在現在這個時代,我想演唱的是讓人有著積極正面想法的歌曲。★『男花』~大ヒット曲は感想を述べる★氷川さん:『男花』~唄い終わって爽快な気持ちになれる歌。そして、歌っていると、決意が生まれてくる歌なんです。絶対に僕も、これから一花も二花も咲かせたい! 成し遂げるぞ!…こういう向上心が生まれる歌なんですよ。 やはり今のこの時代、前向きな気持ちになれる歌を唄ってゆきたいですから。⇒氷川きよし官方網站http://columbia.jp/hikawa/
Publicado por 氷川きよし~男花 em Segunda, 9 de novembro de 2015

sábado, 23 de janeiro de 2016

Azul da cor do mar: o que "Abayo" e "Otokobana" (hits de Kiyoshi Hikawa) têm em comum?

Você sabia que os 2 CD-singles têm o azul e o vermelho, como os do cantor japonês Kiyoshi Hikawa? O azul representa a brisa do mar e o vermelho representa o fogo, a chama (para cada tipo de tema). Recentemente um único single com as músicas "Itoshi no Te Quiero" (representando o vermelho ígneo) e "Otokobana" (representando o azul da cor do mar) fez um maior sucesso no Japão, só que com dois temas diferentes! Das 2 cores, escolhi o azul como a cor do mar para representar a brisa do oceano e o sereismo náutico e encantador, especialmente para vocês. Eis aqui duas músicas de Kiyoshi Hikawa com os mesmos tons de azul, mas com temas diferentes, que eu mesma selecionei.

ABAYO
Título traduzido: "Te vejo lá!"
Letra: Yurio Matsui (mas o crédito menciona "Toshiya Niitani") 
Música: Yasutaroh To
Lançamento: 9 de maio de 2007 (junto com outro CD-single "Kiyoshi no Sōran Bushi") 

"Abayo" (Te vejo lá!) fala de um homem que pega o navio e, de lágrimas nos olhos, deixa sua namorada sozinha e vai embora para outra cidade costeira, sabendo que "se não fosse grito de vitória que vem da brisa do mar, seria algo invencível". Bem no clipe da canção, Kiyoshi veste roupas de marujo (branca com azul-turquesa), a bordo do navio em alto mar, com sequências espetaculares e náuticas dentro e fora do navio (o clipe levou o dia inteiro para ser filmado, mas às pressas, porque Kiyoshi teve que filmar o clipe seguinte, "Kiyoshi no Sōran Bushi"). A tonalidade de azul predomina desde o cenário do navio até a paisagem do mar, o que "Abayo" representa "a brisa do oceano que envolve o marujo que chega ao porto depois de viajar muito mar afora". A música ficou em 2º lugar na Oricon Charts durante algumas semanas.

OTOKOBANA
Título traduzido: "Beleza cavalheiresca"
Letra: Akira Umehara (versado com Hiroko Umefuji)
Música: Akira Umehara
Lançamento: 8 de julho de 2015 (versão do álbum); 29 de setembro de 2015 (versão do single; lançado num só single junto com "Itoshi no Te Quiero")

Composição de Akira Umehara, "Otokobana" (Beleza cavalheiresca) se trata de uma canção rítmica (misto de enka com rhythm-kayō) em que o cantautor aproveita a brisa do mar e o balanço das ondas, mostra que ele é corajoso e cheio de atitudes enfrentando a ressaca marinha e revela em si próprio a beleza cavalheiresca (daí o nome "Otokobana"). Na primeira versão do clipe e da música, Kiyoshi Hikawa, junto ao mar, veste um conjunto azul-royal com preto com capas esvoaçantes da mesma cor e usando ou não um microfone na mão (a versão do álbum foi gravada em maio de 2015) e a música fez sucesso entre seus fãs que ela queria que fosse um single - o que de fato, foi lançada como CD-single dois meses depois. Na segunda versão definitiva do clipe e da música, vemos o mesmo Kiyoshi na mesma praia rochosa junto ao mar, dessa vez, porém, vestindo duas roupas diferentes para cada cena: a roupa idêntica à da capa do C-Type do CD-single com as 2 músicas e a roupa preto básico com colete metálico prateado e uma capa esvoaçante preta (o clipe levou dois dias pra ser filmado 100% em locação na praia, enquanto a versão original do clipe foi filmada 20% em estúdio e 80% em locação na praia) e, a partir da versão do single, o terceiro verso foi acrescentado. (A versão do single foi gravada no fim de agosto de 2015, visto sendo a "versão definitiva" da música.) Contrário a música "Otokobune" da cantora Mika Shin'no (lançada em abril de 1985, 30 anos antes do oposto), a música "Otokobana" é cheia de sereismo e muita sensação positiva (conforme disse Kiyoshi, cujo artigo eu vou postar mais adiante), graças às cenas espetaculares, paisagens costeiras e litorâneas junto ao mar e uma belíssima fotografia digital, além de um lindo cenário estonteante do mar. "Otokobana" permaneceu em 1º lugar na Oricon Charts durante três meses.

Não por acaso, ambas as músicas "Abayo" e "Otokobana" têm as mesmas tonalidades de azul. Enquanto "Abayo" tem como tema o romantismo náutico, "Otokobana" tem o sereismo como temática. Por isso "Abayo" e "Otokobana" têm em comum. 


quinta-feira, 31 de dezembro de 2015

Deu no 66º Kouhaku UtaGassen: assistimos Kiyoshi Hikawa em tempo real!

DIRETO DO JAPÃO!
Assistimos em tempo real (e com 12 horas de diferença) a apresentação de Kiyoshi Hikawa cantando "Otokobana" e olha as fotos que a gente compartilhou: espetaculares!
















segunda-feira, 21 de dezembro de 2015

"Otokobana" é destaque. Com Kiyoshi e comigo!


"Otokobana"(Beleza cavalheiresca) ~Um grande hit exprime as impressões~

Hikawa: "Otokobana" que eu acabo de cantar se torna a sensação emocionante. Então, quando a canto, eu tenho uma música que nasce determinada. Absolutamente eu também, desde então uma só flor também são duas flores que também querem se mostrar em flor! Completa aí! ... E é uma música que dá a luz tal ambição. Mesmo agora nesta época, eu quero me dirigir cantando uma música para se tornar uma sensação positiva por isso.




No dia 31 de dezembro de 2015 (isso mesmo, na hora da virada, só que no Japão), Kiyoshi Hikawa vai cantar "Otokobana" (e apresentá-la!) no Programa Especial 66º Festival do NHK Kouhaku Utagassen 2015, é o que será transmitido ao vivo pela NHK!

Enquanto isso, na NHK World, eu também estarei cantando "Otokobana" no programa de fim de ano NHK We Love Japanese Songs e você pode votar na minha versão para "Otokobana" de Kiyoshi Hikawa através do link: http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/songs/portuguese/10497.html

domingo, 15 de novembro de 2015

Paris está de luto

Foi um dia triste para os franceses… e também para o mundo todo.
Nós, do blog Tatianna Raquel Official Blog, oramos por Paris e a todas as famílias francesas para que o povo francês esteja a salvo. 

Atenciosamente,
Tatianna Raquel

sexta-feira, 9 de outubro de 2015

Enquanto isso, o cantor Kiyoshi Hikawa...




DIRETO DO JAPÃO! Pra quem curte Kiyoshi Hikawa, o Príncipe do Enka!!!!

Você adquiriu os 3 types do CD-single em dose dupla, agora você pode adquirir o DVD com os PVs!

Para aproveitar o vamovê a Nippon Columbia lançou hoje 2 DVDs de cada 2 PVs diferentes das 2 músicas de Kiyoshi Hikawa. Mencionemos:

Itoshi no Te Quiero







Otokobana (Single version)








Você pode adquirir os DVDs pelo site: http://columbia.jp/hikawa/

Ah, só lembrando que deu na Oricon Style do Japão que "Itoshi no Te Quiero" e "Otokobana (Single version)" alcançaram o primeiro lugar no topo (e no ranking), bem como Kiyoshi Hikawa: chegou ao primeiro lugar no ranking por meio de uma votação via internet, promovida pelo site E-Vote (Enka Singer Popularity Vote).


Lançamento nas lojas: 28 de outubro

domingo, 6 de setembro de 2015

Aniversariante do mês de setembro: Kiyoshi Hikawa

O cantor japonês Kiyoshi Hikawa (1977-) está fazendo aniversário hoje! (Obs.: a foto clicada poucos dias antes de seu níver é do próprio Kiyoshi, que comemorou 2000 apresentações ao vivo.) Tanjoubi omedetou! Feliz níver!

domingo, 26 de julho de 2015

DIRETO DO JAPÃO: novo CD de Kiyoshi Hikawa, "Shin - Enka Meikyoku Collection: Sasurai Bojō", acaba de ser lançado!



O novo CD de Kiyoshi Hikawa foi lançado hoje no Japão. Chama-se "Shin - Enka Meikyoku Collection: Sasurai Bojō" e inclui 12 faixas, mais uma faixa-bônus. Vamos mostrar o que há de mais legal?

Kiyoshi, offensive! Deu nas revistas de música enka/kayō, como Kayō Arena.



Cercado de pétalas de flores azuis: adorei os tons de azul das cores do céu e do mar que cercam nosso querido Kiyoshi!

E rolou também no Kiyoshin'bun! 



Capa e contracapa do CD

E um belo desse ad!



E as fotos lindas (e inéditas!) de Kiyoshi (como você jamais viu)! 

Tracklist

Eis o tracklist deste novo CD que Kiyoshi-san acaba de lançar:

01. 九州恋慕情 Kyushu Koi Bojō (O amor apaixonante de Kyushu)
02. 石割り桜 Ishiwari Sakura (A Cerejeira de Ishiwari)
03. きよしの大江戸千両纏 Kiyoshi no Oh-Edo Senryo Matoi (O "Oh-Edo Senryo Matoi" de Kiyoshi)
04. 男花 Otokobana (A Flor Cavalheiresca)
05. ナツユキソウ Natsuyukisou
06. さすらい慕情 Sasurai Bojō (Amor Errante)
07. 兄弟船 Kyōdaibune (O Navio Fraternal)
08. さざんかの宿 Sazanka no Yado (A Pousada de Sazanka)
09. 沓掛時次郎 Kutsukake Tokijirō
10. リンゴ追分 Ringo oiwake (Mordida na maçã) 
11. 嫁に来ないか Yome ni konai ka (Não vá voltar pra onde minha nora está)
12. 愛の讃歌 Ai no Sanka (Hymne à l'Amour) (Um hino ao amor) (Marguerite Monnot - Édith Piaf - Japanese version by Tokiko Iwatani)

Bonus Track:
13. 遠めがね Tō megane (Olhar extremo)
"Tō megane", datada de fevereiro de 2009, é uma música que Kiyoshi tinha apresentado em seus concertos até agora e que, seis anos mais tarde, aparece como faixa-bônus do CD, digital e brilhantemente remasterizado em Dolby Atmos 7.1 para formato Mp3. 


E por falar nisso…

Eis aqui a galeria de fotos e screenshots do clipe da canção "Otokobana", de Kiyoshi Hikawa. Você vai se apaixonar! 












Uau!

P.S.: Mais no site: http://columbia.jp/hikawa 


Trecho do clipe da canção de Kiyoshi Hikawa, "Otokobana" (assista no YouTube)